Volver atrás
23/MAR/2026
La verità e la sincerità
La verità può presentarsi nuda, ma la sincerità richiede cura e misura. La comunicazione autentica esige rispetto, sensibilità e amore, per non ferire né deformare i sentimenti, che fioriscono pienamente solo nella vera amicizia.

La verdad es la única que puede circular por la vida desnuda.

La sinceridad, que es lo que suscita la verdad en ti, lo que captas de ella, tiene que expresarse vestida, con el ropaje que la circunstancia precisa y concreta aconseja en cada caso.

A veces se cree uno que habla con sinceridad porque verbaliza, expresa con palabras, el proceso de gestación de su postura, de su actitud o de su decisión, o sea: la lucha interior que ha tenido que librar consigo mismo, para ser sí mismo, para seguir siéndolo, para no perder el sentido que va dando sentido a su vida.

La estela que marca en la vida la ruta de su vivir es la dirección real que lleva.

La lucha íntima que ha tenido lugar en las bodegas de su persona, no hay para que revelarla a nadie, pues si el que lo escucha es (una persona) superficial no profundo, lejos de valorar la confidencia, sacará un concepto desfavorable, en perjuicio de la admiración que fue sin duda lo que hizo prender la chispa y proporcionó el combustible que posibilitó – al menos inicialmente- la amistad.

La sinceridad, cuando en lugar de ser psicológica es fisiológica suprime el margen de respeto y la distancia necesaria para ver y enjuiciar las personas, los acontecimientos y las cosas desde la perspectiva propia para verlo todo situado en su más auténtica realidad.

La verdad es la que da sentido, orientación e impulso a la realidad, haciendo al que la practica libre, fuerte y al mismo tiempo adaptable cuando el guion de la película de su vivir lo exige.

Una cosa es ser entendido y otra cosa es ser comprendido. Se entiende con la inteligencia y se comprende con el corazón.

Cuando alguien dice. “a este no lo entiendo”, puede ser que ese alguien se exprese mal; cuando alguien dice “a este no le comprendo”, suele ser que todavía no ha sabido o no ha aprendido a amarle.

Los sentimientos son como las algas y plantas marinas que aparecen en toda su lozana exuberancia, cuando están en el agua, al sacarlas o al secarlas pierden su bello perfil, se arrugan, se contraen y desaparece de ellas el vigor y el verdor que las hace hermosas. Es una maravilla verlos mover al compás de las vicisitudes que acaecen, ahora bien, cuando el mar de la amistad no lo cubre, los sentimientos sacados del fondo marino de su intimidad se agarrotan, pierden toda flexibilidad y se convierten en resentimientos.

Los resentimientos barren la admiración, nublan la visión de lo bello y tuercen la intención, en una palabra, los resentimientos quitan las ganas de vivir y hacen infeliz al que los causa y al que les da cobijo.

Sin embargo, no es este ni mucho menos el fin que espera a todos los sentimientos. Lo que pasa con ellos es que no pueden ser percibidos ni captados, desde fuera, tan sólo la auténtica amistad hace posible que el amigo pueda contemplarlos si el otro le deja asomar al balcón de su intimidad y el otro corresponde asomándose, con respeto, con unción, con asombro y con ilusión agradecida.

Los sentimientos, los propios y los ajenos, deben respetarse, jugar con ellos, además de ser de muy mal gusto, es algo que produce siempre heridas hondas difíciles de curar y siempre dolorosas.

El hombre tiene necesidad de que le llegue el agua clara de la verdad, pero también tiene que contar con un lugar para verter los residuos.

Condividi
Registrati
Goditi tutti i contenuti.
Accedi a questo contenuto completo e scopri in profondità l’eredità di Eduardo Bonnín. La registrazione è gratuita e richiede solo un momento.
Contenuto correlato
Vai all’eredità
Sulla
Fondazione
Il nostro scopo è preservare e diffondere l'eredità che Eduardo Bonnín Aguiló, fondatore dei Cursillos di Cristianità, ha lasciato al mondo.
Unisciti alla
fondazione
Il tuo supporto è fondamentale per continuare a diffondere l'eredità di Eduardo Bonnín. Diventando socio, contribuisci allo sviluppo di progetti che mantengono vivo il suo messaggio e permettono a più persone di scoprire la ricchezza del carisma dei Cursillos de Cristiandad.
Iscriviti alla newsletter della Fondazione
Nome
Email
Registrati
Goditi tutti i contenuti.
Accedi a questo contenuto completo e scopri in profondità l’eredità di Eduardo Bonnín. La registrazione è gratuita e richiede solo un momento.
Fai la tua donazione.
Puoi contribuire con una donazione unica o periodica, dell’importo che desideri. Il tuo aiuto sostiene il mantenimento della Fondazione. Siamo grati!
Email
Importo (EUR)
Grazie per il tuo messaggio.
È stato ricevuto dalla Fondazione e stiamo lavorando per risponderti il prima possibile.
Se hai altre domande o hai bisogno di ulteriori informazioni, non esitare a contattarci.
Ti auguriamo una splendida giornata!
Grazie per esserti iscritto.
Presto inizierai a ricevere la Newsletter della Fondazione Eduardo Bonnín Aguiló nella tua casella di posta.
Ti auguriamo una splendida giornata!